LAQUINTACOLUMNA

martes, 12 de abril de 2016

Recrean milenaria canción SUMERIA

tabla cuneiforme via Shutterstock



Los académicos de la Universidad de California en Berkeley han traído a la vida los antiguos sonidos de Mesopotamia, después de que fueran decodificados de un conjunto de antiguos textos cuneiformes que datan de hace 3.400 años, según un informe de WFMU. El resultado es la recreación de una pieza de música inédita de hace miles de años, y el CD titulado “Sonidos del Silencio” ahora está disponible para el público y una interpretación alternativa se puede escuchar aquí. (escuchar pieza musical)

Conocido como los textos léxicos, el cuerpo de las antiguas tablillas cuneiformes, que pueden variar en el tiempo desde hace más de 3000 años hasta el primer siglo antes de Cristo, fue descubierto por primera vez en la década de 1950 en la antigua ciudad siria de Ugarit.

Antes de este tiempo, prácticamente no se sabía nada acerca de la música sumerio-babilónico, aparte del tipo de instrumentos musicales que se utilizaban y que fue deducido de las imágenes talladas y los restos arqueológicos encontrados. Los eruditos se encontraban en la oscuridad completa acerca de la teoría y la práctica de lo que se consideraba un arte divino, cuyo patrón era el Dios Enki / Ea, quien supervisaba los reinos de la magia, las artes y la artesanía.

Sin embargo, el espectacular descubrimiento que arroja luz sobre la amplia gama de actividades académicas de los antiguos sumerios y hurritas. Dentro de la colección, se cuenta con cuatro textos cuneiformes individuales y un quinto grupo de textos, se encontraron que contenía una compleja teoría musical y notación, así como un himno de culto de hace 3.400 años, la pieza completa más antigua de música escrita que se haya descubierto.


Aunque se encontraron cerca de 40 himnos en escritura cuneiforme en fragmentos de tablillas de arcilla, sólo una de estas tabletas, el himno Hurrian a Nikkal, fue el único que se encontró en forma casi completa. La tableta contiene la letra de un himno a Nikkal, diosa de los huertos e instrucciones para un cantante acompañado de un sammûm de nueve cuerdas, un tipo de arpa o mucho más probable similar a una lira. Una o más de las tabletas también contienen las instrucciones para afinar el arpa.

Debido a la dificultad en la interpretación de la lengua hurrita, el significado del texto no es muy claro y sólo una interpretación, se ha propuesto hasta ahora. He aquí una versión simplificada traducida del inglés:



Voy a (traer x?) En forma de ventaja en el pie derecho (del trono divino)
Voy a (purificar?) y cambiar (la pecaminosidad).

(Una vez que los pecados son) ya no estarán cubiertos y ya no es necesario cambiar, Me siento bien de haber logrado el sacrificio.

(Una vez que tengo) se hizo querer (la deidad), ella me amará en su corazón,
la oferta que traigo puede cubrir completamente mi pecado

trayendo aceite de sésamo puede trabajar mi temor en mi nombre
puede yo… Lo estéril pueden ellos hacerlo fértil, el grano que traerán.

Ella, la esposa, dará niños al padre.

Ella, que aún no ha tenido niños todavía le da.

[De Hans-Jochen Thiel (1977), “Der Text und die Notenfolgen des Musiktextes aus Ugarit”]

Anne Draffkorn Kilmer, profesora de asiriología en la Universidad de California, produjo una interpretación de la pieza musical en la década de 1960, y desde entonces, otros estudiosos del mundo antiguo publicaron sus propias versiones.

A flute player. Detail from a stone bas-relief (7th BCE) from the palace of Ashurbanipal in Niniveh, Mesopotamia (Iraq).
A flute player. Detail from a stone bas-relief (7th BCE) from the palace of Ashurbanipal in Niniveh, Mesopotamia (Iraq).

La profesora Kilmer y Richard Crocker, de la Universidad de California en Berkeley han publicado ahora un libro de audio llamado Sonidos del silencio, en el que narran la información sobre la música antigua del Cercano Oriente, y en un folleto adjunto, presentan fotografías y traducciones de las tabletas de la que procede la canción. También dan a los oyentes una interpretación, titulada “Una canción del culto Hurrian de la antigua Ugarit”, realizado en una lira, un instrumento probablemente mucho más cercano a lo que escucharon las primeras audiencias de la canción.

Aunque esta versión sólo está disponible para su compra, usted puede escuchar la interpretación de la canción por otros estudiosos en Urkesh Públic en el video que le mostramos.


fuente/unsurcoenlasombra.com

No hay comentarios:

Seguidores

laVdimension-- solo usuarios registrados para entrar

laVdimension-- solo usuarios registrados para entrar
pincha aqui para entrar en tu mente subconsciente

laVdimension

Pagina para conocer una de las tecnicas eficaces para mejorar tu vida en todos los sentidos, y en poco tiempo. En estos audios voy a estar compartiendo, que te ayudara a mejorar muchisimas cosas en tu vida. "Todo lo que tienes que hacer para mejorar tu vida sin esfuerzo" Audios binaurales, sesiones de meditacion guiada, sonidos curativos,como descalcificar y Desintoxica la Glandula Pineal etc etc.Solo para mienbros registrados de laquintacolumnaPara poder entrar al blog ,Primero: Ser mienbro de laquintacolumna Segundo: Mandarme por correo (laquintacolumna_@hotmail.com) vuestro email y nombre ,seguidamente os enviare la invitacion.
gracias a todos/as
laVdimension